Unas observaciones al último número de Euskera. I. Ronc. arnari ‘fruto’. II. A.-nav. euntze ‘belardi’ ‘prado’ (Q44634): Difference between revisions

From Inguma Wikibase
(‎Changed label, description and/or aliases in en, eu, and other parts)
(‎Changed an Item)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Property / OOCC ID: 178 / qualifier
 
Property / published in
 
Property / published in: Obras completas VIII. Lexicografía. Historia del léxico. Etimología / rank
 
Normal rank

Latest revision as of 00:35, 8 September 2024

Mitxelena OOCC #178
Language Label Description Also known as
English
Unas observaciones al último número de Euskera. I. Ronc. arnari ‘fruto’. II. A.-nav. euntze ‘belardi’ ‘prado’
Mitxelena OOCC #178

    Statements

    0 references
    Unas observaciones al último número de Euskera. I. Ronc. arnari ‘fruto’. II. A.-nav. euntze ‘belardi’ ‘prado’ (Spanish)
    0 references
    0 references
    2011
    0 references
    1 reference
    1 September 2024
    0 references
    Joseba Andoni Lakarra Andrinua
    Lakarra Andrinua
    0 references
    178
    «Unas observaciones al último número de Euskera. I. Ronc. arnari ‘fruto’. II. A.-nav. euntze ‘belardi’ ‘prado’», Euskera 3 (1958), 5-10 [= SHLV I, 432-435]. → VIII 251-256
    0 references
    Obras completas VIII. Lexicografía. Historia del léxico. Etimología
    0 references
    Bilbao
    0 references
    Euskal Herriko Unibertsitateko Argitalpen Zerbitzua
    0 references
    251-256
    0 references