Unas observaciones al último número de Euskera. I. Ronc. arnari ‘fruto’. II. A.-nav. euntze ‘belardi’ ‘prado’ (Q44634): Difference between revisions
From Inguma Wikibase
(Added qualifier: source literal (P75): «Unas observaciones al último número de Euskera. I. Ronc. arnari ‘fruto’. II. A.-nav. euntze ‘belardi’ ‘prado’», Euskera 3 (1958), 5-10 [= SHLV I, 432-435]. → VIII 251-256, #quickstatements; #temporary_batch_1725222916982) |
(Set a claim value: editor (P18): Joseba Lakarra Andrinua (Q9553)) |
||
Property / editor | Property / editor | ||
Revision as of 20:54, 1 September 2024
OOCC #178
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | Unas observaciones al último número de Euskera. I. Ronc. arnari ‘fruto’. II. A.-nav. euntze ‘belardi’ ‘prado’ |
OOCC #178 |
Statements
unknown value
Koldo Mitxelena Elissalt
Mitxelena Elissalt
0 references
2011
0 references
Joseba Andoni Lakarra Andrinua
Joseba Andoni
Lakarra Andrinua
0 references
unknown value
Iñigo Ruiz Arzalluz
Ruiz Arzalluz
0 references
178
«Unas observaciones al último número de Euskera. I. Ronc. arnari ‘fruto’. II. A.-nav. euntze ‘belardi’ ‘prado’», Euskera 3 (1958), 5-10 [= SHLV I, 432-435]. → VIII 251-256
0 references