The following pages link to (Q13365):
Displayed 50 items.
- Itzulpengintza eta Interpretazioko ikasketak Euskal Herriko Unibertsitatean (Q24463) (← links)
- Lau belaunaldi euskal itzulpengintzaren inguruan (Q24465) (← links)
- Javi Cillerorekin berriketan (Q24466) (← links)
- Komikien itzulpena (Q24469) (← links)
- Schiller euskaraz (1805-2005) (Q24471) (← links)
- Sostiene Pereira liburuaren itzulpena eta lagun faltsuak (Q24472) (← links)
- `Birjina: itzulpen-eredu antzua (Q24518) (← links)
- Elizen arteko Biblia, 23 urte eta gero (Q24833) (← links)
- "Hizkera juridikoa eta itzulpengintza: euskararen norabideak" sinposioa (Q25086) (← links)
- Jon Mirande itzultzaile (Q25115) (← links)
- Olerkari alemaniarrak euskaraz (Q25547) (← links)
- XVIII mendean Jean Espil-ek zubereraz moldatu Jean Racineren Esther (Q25589) (← links)
- Baladen itzultze eta moldatze moduez (Q25602) (← links)
- F. Garcia Lorcaren hiru olerki (Q25631) (← links)
- Aita Emiliano Barandiaran. Itzulpengintza (Q25668) (← links)
- Euskara eta Eliza. Eliz itzultze lanak 1963-2003 (Q25685) (← links)
- On Pedro Berrondo, apaiz itzultzailea (Q25806) (← links)
- Inarra txarragaz, baztarrak lohi: internazionalizatu gabeko produktu informatikoak lokalizatzearen arazoak (Q26500) (← links)
- Senez-ek 20 urte bete ditu (Q26535) (← links)
- On Pedro Berrondo, apaiz itzultzailea: ikuspegi bat itzultzaileari buruz (Q26536) (← links)
- Nazario de Oleaga (1884-1961), Bilboko Goitzaitegiaren itzultzaile juridikoa (Q26570) (← links)
- Erretorika klasikoaren eragina Axularren aipamenen itzulpenetan (Q26707) (← links)
- Herri eta lur (Q26708) (← links)
- Itzulpen arazoaz (Q26736) (← links)
- Platon euskaratzen (Q26786) (← links)
- Xabier Olarrarekin solasean (Q26999) (← links)
- Pailazo baten aburuak (Jose Antonio Azpirozen omenez) (Q27000) (← links)
- Interpretazioa: alor eta mota berriak Euskal Herrian (Q27001) (← links)
- Interpretazioaren bide berriak: interpretazio soziala (Q27002) (← links)
- Ordenagailuz lagundutako itzulpena eta itzulpenaren kalitatea (Q27004) (← links)
- Eleaniztasuna eta Teknika Legegileari buruzko simposiuma (Q27129) (← links)
- Aita Hipolito Larrakoetxea Grimm anayen ipuiak liburuaren itzultzaile (Q27202) (← links)
- Lino Akesolo itzulpen lanetako maisua (Q27243) (← links)
- Itzulpena eta literatura: elkarren beharreko etsaiak (Q27273) (← links)
- Traditore ala? (Q27352) (← links)
- Itzultzaile patologikoak (Q27429) (← links)
- Wordfast: behargin maratz eta merkea (Q27582) (← links)
- Adibideetan oinarritutako itzulpen automatikoa - IXA (Q27583) (← links)
- Literaturaz, itzulpenaz, interpretazioaz, landidearen muinetik Bego Montoriorekin solasean (Q27584) (← links)
- Itzulpena, urrunekoaren ostatu (Q27690) (← links)
- Euskal literatura eta itzulpengintza (Q27833) (← links)
- Itzulpen politikarekin jarraituz (Q27836) (← links)
- "Sobretaula" bat bazkalondorako (Q27837) (← links)
- Berriro itzulgintza teknikoaz (Q27880) (← links)
- Amets inportazioa: aberastasuna ala kolonizazioa (Q28239) (← links)
- Itzulpena: kulturaren sintesi-bide (Q28252) (← links)
- Itzulpengintzaren ateka eta autobideak (Q28253) (← links)
- Itzulpenaz eta hartaz (hartaz batez ere) (Q28254) (← links)
- Eskolako oharrak: euskal itzulpenaren norabideak eta noragabeak (Q28256) (← links)
- LInterprect on traduction du franais, espagnol & basque ( -1620): II. Elkarrizketak (Q28286) (← links)