The following pages link to UDC 81 (Q6598):
Displayed 250 items.
- Senekaren izpiritua euskaraz: Larramendiren eraginaren eta itzulpengintza apologetikoaren adibide bat XVIII. mendeko Zuberoan (Q13418) (← links)
- Larramendiren Hiztegi Hirukoitzaren digitalizazioa. Karaktereen ezagutze optikoa eta Wikitekara igotzea (Q13419) (← links)
- Goyaren txakurra Beiruten (Q13515) (← links)
- Euskararen Atlas Prosodiko Interaktiboa (EAPI) (Q13532) (← links)
- Arantzazutik mundu zabalera: Euskararen normatibizazioa: 1968-2018 (Q13534) (← links)
- Hezkuntzari buruzko ekarpenak (EUDIA-9) (Q13556) (← links)
- Munduko hizkuntza-aniztasuna, gure ondare materiagabe nagusiari nola eutsi (Q13632) (← links)
- Interakziozko feedback zuzentzailea hizkuntzen ikas-irakaskuntzan (I). Gaiaren aurrekariak, zergatik, noiz eta nola zuzendu (Q13657) (← links)
- Euskararen ustezko kidetasunak Italian eta Korsikan (Q13697) (← links)
- Izengoititegia. Izarbe eta Maeru ibarretako euskal izengoitiak (Q13698) (← links)
- Lehengo harenez. Nafarroako euskal hizkeretako lexia konposatuak (Q13699) (← links)
- Euskara oinarri eta eleaniztasuna helburu. Hizkuntzen garapena eta erabilera aztergai (Q13705) (← links)
- Ote partikularen interpretazioaz eta haren mikroaldakortasunaz (Q13725) (← links)
- Euskararen Gramatika (Q13729) (← links)
- Aniztasuna: hizkeren berba-mintzoak. Euskaltzaindiaren II. Nazioarteko Dialektologia Biltzarra (Q13731) (← links)
- Jose Ramon Minondo goizuetarraren gutunak: Olaberria (Oiartzun). 1790-1807. EDIZIOA eta HIZKUNTZA AZTERKETA (Q13738) (← links)
- Hizkuntza gutxiagotuak jagon, euskaraz bizi. Euskaltzaindiaren XXIII. Jagon Jardunaldia (Q13743) (← links)
- Giza Zientzietako eta Gizarte Zientzietako abstract-ak, berdinak ote? Euskarazko laburpenen diskurtso-ezaugarriak (Q13761) (← links)
- Bi hizkuntza garun bakarrean. Euskal psikohikuntzalaritzaren ekarpenak eta erronkak (Q13769) (← links)
- Jusef Egiategiren "Aberatztarzun gussin guils bakhoitza" (1782) eskuizkribuaz gehiago (Q13771) (← links)
- Urruneko interpretazioaz (Q13775) (← links)
- Itzultzaile automatiko neuronala EAEko Administrazioan (Q13776) (← links)
- Postedizio Lantegia: ikastaroaren gakoak (Q13777) (← links)
- Itzulpena (hizkuntzen) irakaskuntzara itzulita (Q13778) (← links)
- Ariketa bat: June Jordanen itzultzaile zuria (Q13782) (← links)
- Euskal emakume itzultzaile aitzindariak (Bizenta Antonia Mogel Elgezabaletik 1970eko hamarkadara arte) (Q13783) (← links)
- Itzulpengintza: mundura zabaltzeko eta mundua ekartzeko (Q13784) (← links)
- Juan Kruz Igerabide, ahozkotik idazten eta itzultzen (Q13785) (← links)
- Hizkuntz irizpideak XVII. mendeko Lapurdiko eliz agirietan, eta haietan bildutako zenbait zertzelada garaiko autoreen gainean (Q13790) (← links)
- Goi-nafarrera arkaiko eta zaharraren azterketan sakonduz: periodizazio saiorako langaiak (Q13792) (← links)
- Ergatiboaren erabilera euskaldunek egiten dituzten perpaus barneko hizkuntza lerraketetan (Q13818) (← links)
- "Ene" eta "neure" Etxepareren "Linguae Vasconum Primitiae"-an (Q13820) (← links)
- Ekialdeko erromantzeetako hitzak euskaraz (Q13821) (← links)
- Bi eta bere askazia (Q13822) (← links)
- Fonema kontsonantikoen banaketa estatistikoa euskal hitzetan zehar (Q13823) (← links)
- Lexikoa sortzeko bideak Igorreko hizkeran (Q13824) (← links)
- Oharrak euskal gramatikagintza zaharreko terminologiaz (Q13826) (← links)
- Bizkaiko euskaldun gazteen N/Z galderen ezaugarriez eta bariazioaz (Q13827) (← links)
- Laguntzailea aditz sintetiko gisa ekialdeko hizkeretan (Q13828) (← links)
- Euskal (artikuludun) izenen interpretazio existentziala (Q13829) (← links)
- Azkaingo erakusleak (Q13830) (← links)
- Argumentu isilen tipologia bateratu baten aldeko zenbait argudio (Q13831) (← links)
- Oztibartarren lexikoa (Q13832) (← links)
- Zein da Mauletik Urruara dagoen hizkuntza distantzia? (Q13834) (← links)
- Etxepareren "darauritzut" eta Leizarragaren "dauritzan", parez pare (Q13835) (← links)
- Hizkuntza-aldagaien aldakortasuna: lehen hurbilketa (Q13841) (← links)
- Koronabirusaren hiztegia,euskeraren kalitatea eta faltan bota (Q13869) (← links)
- Hizkuntza praktikak "online", Nafarroako Unibertsitate Publikoko ikasle euskaldunen artean (Q13891) (← links)
- Berbanet ekimena: Bizkaiko Foru Aldundiko langileen artean euskara online eta modu librean praktikatzeko proiektua (Q13901) (← links)
- Euskararen ahoskera hizkera-maila ezberdinetan: aldagarritasuna aztertzen (Q13902) (← links)
- Partikula modalen arteko bateragarritasuna euskaraz (Q13906) (← links)
- Arabako Zalla ibai-izenak nozitu duen itxuragabetze-prozesua (Q13909) (← links)
- Gramatikaren auzi batzuk (Q13912) (← links)
- XXI. mendeko euskararen gramatika (Q13913) (← links)
- Hizkuntza gogoan (Q13918) (← links)
- XVIII. mendeko dotrina argitaragabe bat: aurkezpena eta edizioa (Q13920) (← links)
- Euskararen lerrokadura ergatiboaren sorreraz (Q13921) (← links)
- Hizkuntza aldakortasunaz eta barietateen sailkapenez: aspektu ez-perfektuaren bariazioa Igorreko euskaran (Q13922) (← links)
- Gipuzkoako osagarri pluraldun adizki tripertsonalen erroez (Q13923) (← links)
- Hitz-bukaerako herskariak: kontsonante talkak (Q13924) (← links)
- Itzulpengintzaren errepresentazioa azken 60 urteotako euskal literaturaren historiografietan (Q13925) (← links)
- Ohar etimologikoa: "golde" (Q13927) (← links)
- Mahats hitzaren etimologia (Q13928) (← links)
- Dialekto-berdintzeari Lezamatik begira: adinaren, generoaren eta hizkuntz jarreren garrantziaz (Q13929) (← links)
- Arrangoitzeko euskararen bilakaera Kanadara igorri gutun pribatu baten argitan (Q13930) (← links)
- Gulibarko aldaeraren inguruan (eta 3 - Txulapaingo azpialdaera: Elbarrena) (Q13933) (← links)
- Itziar Laka Mugarza Hizkuntzalaria Euskaldunontzat guztiz estrategikoa da elebitasuna zientifikoki ulertzea (Q13967) (← links)
- Hiztegitik kofradiara (sarrera-hitzaldia) (Q13975) (← links)
- Piarres Charrittonen hilberri txostena (1921-2017) (Q13983) (← links)
- Euskaltzaindiaren Euskal Hiztegi Historiko-Etimologikoa (EHHE-200): etorkizunari begirako aurkezpen bat (Q13984) (← links)
- Euskal ikerketa diakronikoak eta EHHEranzko bidea (Q13985) (← links)
- Etimologia, filologia europarra eta euskara (Q13986) (← links)
- Atarikoa [Euskal Hiztegi Historiko-Etimologikoaren aurkezpen jardunaldia (2019. Bilbo)] (Q13987) (← links)
- Euskaltzaindiaren Ahoskera batzordearen txostena: ("Ahoskerak axola du") (2015) (Q13988) (← links)
- Zinema eta euskararen ahoskera (Q13989) (← links)
- Nola ikasi ahoskerak (Q13990) (← links)
- Ahoskera arautzeaz eta ikaste-irakasteaz (Q13991) (← links)
- Atarikoa [Eta ahoskera zer? Ahoskera Jardunaldiak (6. 2019. Gasteiz)] (Q13992) (← links)
- Neandertalak eta hizkuntza (Q14013) (← links)
- Baigorri eta Otzaize. Ibarretako euskara (Q14046) (← links)
- Fontes Linguae Vasconum 50 urte. Ekarpen berriak euskararen ikerketari (Q14054) (← links)
- Irakurketa soziohistorikoa erlatibozko egitura ez-estandarren jatorriaz eta bilakabideaz (Q14067) (← links)
- Euskararen Herri Hizkeren Atlasa XI (Lexikoa) (Q14101) (← links)
- Euskal onomastika aplikatua XXI. mendean (Q14102) (← links)
- Tokian tokiko mintzo nafar batzuen egungo egoeraz (Q14112) (← links)
- "Hebetic ioan gabe ene buruya": zenbait gogoeta "buru" hitzaren erabilera anaforikoen eta bihurkarien diakroniaz (Q14114) (← links)
- Galdera partikulak euskaraz (Q14116) (← links)
- Gulibarko aldaeraren inguruan (2 - Txulapaingo azpialdaera: Ergoiena) (Q14117) (← links)
- Euskal lexiko etnometeorologikoaren azterketa (Q14151) (← links)
- Garaziko euskararen hizkuntza-aldakortasuna (Q14200) (← links)
- Euskararen Herri Hizkeren Atlasaren eta Euskaltzaindiaren Hiztegiaren arteko lotura-gakoak (Q14244) (← links)
- Itzulbide: osasun-txostenen itzulpen automatiko neuronala (Q14322) (← links)
- Lapurtera klasikoaren oinarriez: E. Materraren "Doctrina christianaren" iturriak (Q14392) (← links)
- Sed quia sua. Hizkuntza honek zer dioen anzemateko saioa (Q14398) (← links)
- "Uscaldunac garen ezquero". Berako euskal testu administratibo berri bat (1822) (Q14403) (← links)
- Euskarazko bihurkarien historiaz: hizkuntza ukipena eta errepikapen gramatikalizazioa (Q14405) (← links)
- Ekarpen bat exonomastikari, Homeroren "Iliada" oinarri hartuta (Q14408) (← links)
- "Urazemendi" eta "Urazandi" izenei buruzko txostena (Q14409) (← links)
- Galdo(n)a izenari buruzko txostena (Q14410) (← links)
- Zenbait toponimoren lekukotasunak Bortzirietako, Malerrekako eta Baztango agiri zaharren argitan (Q14411) (← links)
- Lazarraga Eskuizkribuaren edizioa eta azterketa. II. Testua (Q14417) (← links)
- Lazarraga Eskuizkribuaren edizioa eta azterketa. I. Sarrera, gramatika, hiztegia eta adizkitegia (Q14418) (← links)
- Euskal literatura itzuliaren egiturak eta islak 1975-2015 (Q14423) (← links)
- Euskara kolokialaren eskuliburua (Q14424) (← links)
- Hizkuntzen irakaskuntza bateraturantz: ahozko azalpenaren didaktika eleaniztuna derrigorrezko bigarren hezkuntzan (Q14441) (← links)
- Galderetako - a, al eta ote partikulak euskaraz: sintaxia, mikroaldakortasuna eta interpretazioa (Q14451) (← links)
- Fraseologia konputazionalaren inguruan bueltaka: tesigile baten atzera-begirakoa (Q14457) (← links)
- EUVOS. Europako Kultur Ondare Immateriala. Europako hizkuntza ez-hegemonikoetan azpidazteko egitarau baterantz (Q14458) (← links)
- Pertsona gorrendako euskarazko azpitituluak (Q14459) (← links)
- Euskal itzulpenen azterketa kuantitatiboa (2008-2018) (Q14461) (← links)
- Homero eta gu: itzulpen bat(zu)en inguruko oharrak eta beste (Q14462) (← links)
- "Momo" edo gazte literaturako liburu bat itzuli zuen mutilaren istorio harrigarria (Q14463) (← links)
- Klagenfurtetik Vienara, Ingeborg Bachmann gidari: 'Aldibereko'ren itzulpena (Q14464) (← links)
- Itzulpenari neurria hartzea (Q14465) (← links)
- Zergatik dira direnak emakume itzultzaileak? (Q14466) (← links)
- Maite Imaz, terminologo baten zeharkako jakintza (Q14467) (← links)
- In memoriam: Basilio Sarobe Aldabe (Q14471) (← links)
- Emil Larre 1926-2015: lekukotasun, kantu eta idazki (Q14473) (← links)
- Euskara batua eta tokian tokiko erabilera: korapiloak eta erronkak (Q14475) (← links)
- Gipuzkoako herrien izenak. Lekukotasunak eta etimologia (Q14476) (← links)
- Eibartik Zuberoara euskalkietan barrena. Koldo Zuazori gorazarre (Q14478) (← links)
- Uskararen eleak. Euskararen biziraupena erronkariarren eguneroko hizkeran (Q14543) (← links)
- Euskalkien sailkapen berriaz zenbait ohar (Q14561) (← links)
- Euskarazko erlatibo aposatuen azterketa diakronikoa (Q14564) (← links)
- Gulibarko aldaeraren inguruan (1 -Gulibar bereko azpialdaera) (Q14566) (← links)
- Nafarroako toponimia nagusia aztergai: -oi(t)z, -o(t)z, -(i)(t)z duten herri izenen inguruan (Q14567) (← links)
- Hitzak sarean. Pello Salabururi esker onez (Q14581) (← links)
- Azurmendi: euskara batuaren bilbe eta irazki (Q14595) (← links)
- Herrien laburdurak (Q14618) (← links)
- Errienten zerrenda (Q14619) (← links)
- Herrien zerrenda alfabetikoa (Q14620) (← links)
- Sacaze adizkitegia (Q14621) (← links)
- Sacaze hiztegia (Q14622) (← links)
- Aitzin-Solasa [SACAZE bildumako euskal testuak (1887)] (Q14624) (← links)
- Bizkaiko euskararen barne-banaketak "IbargC" kronikaren arabera (Q14651) (← links)
- San Frantziskoren Hirugarren Ordenako Erregelaren profesatze-formula euskaraz (c. 1520). Frai Juan Zumarragakoaren euskara, hizkuntza oharrak (Q14653) (← links)
- Othoi ato etchera. Le Dauphin itsasontziko euskarazko gutunak (1757). 2. Atala. Izendegia (Q14667) (← links)
- Othoi ato etchera. Le Dauphin itsasontziko euskarazko gutunak (1757). 2. Atala. Adizkitegia (Q14668) (← links)
- Othoi ato etchera. Le Dauphin itsasontziko euskarazko gutunak (1757). 2. Atala. Hiztegia (Q14669) (← links)
- Mendebaleko euskararen azterketa dialektologiko-diakronikorantz (Q14705) (← links)
- Javier Maras idazlearen uste ustela (Q14770) (← links)
- Bibliaren itzulpenetik liturgiarako itzulpenera (II) (Q14787) (← links)
- Euskara nondik dator? (Q14791) (← links)
- Testu-erlazioak eta eklektizismoa zeruko bidean (Oharrak Mikelestorenaren Zerura nahi duenak liburuaz) (Q14794) (← links)
- Sentimenduen analisi automatikorantz: oinarrizko baliabideen sorkuntza eta hizkuntza maila ezberdinetako balentzia-aldatzaileen identifikazioa (Q14795) (← links)
- Hezkuntzari buruzko ekarpenak (EUDIA-8) (Q14797) (← links)
- Filologiatik dialektologiara Nafarroako euskarazko testu zaharretan barrena (1416-1750) (Q14800) (← links)
- Hizkuntza-eskakizunen egiaztatzegintza aztergai (Q14821) (← links)
- EuSnomed: osasun-terminoen euskaratze automatikoa (Q14852) (← links)
- Muga eta trantsizioa Nafarroako euskal hizkeretan (Q14863) (← links)
- Aditza+izena unitate fraseologikoak gaztelaniatik euskarara: azterketa eta tratamendu konputazionala (Q14887) (← links)
- Izen-sintagmaren antolaera (Q14914) (← links)
- Euskalkien sailkapen berria (Q14927) (← links)
- Euskal inesibo singularraren diakronia eta berreraiketa-metodoaren dibulgazio-saio bat (Q14934) (← links)
- Esanetik idatzira I. Gramatika estiloen zabuan (Q14941) (← links)
- Autoitzulpenaren teoria eta praktika Euskal Herrian (Q14968) (← links)
- Etxe > "itxe" aldaera Malerrekako eta Bortzirietako toponimia historikoaren argitan batik bat (Q14969) (← links)
- Bizkai sartaldeko agiri judizial bat euskaraz: Zolloko galdetegia (1770) (Q14970) (← links)
- Baztango 1750eko eliza-agindua: edizioa eta azterketa (Q14971) (← links)
- Olaibarko aldaeraren inguruan (Bigarren erdia: erdialdeko herriak) (Q14972) (← links)
- Kode-aldaketaren tipologia euskal gazteen txatetan (Q14974) (← links)
- Euskara Batua eta Ipar Euskal Herria: 1964-2018 (Q14981) (← links)
- Itzulpengintzako liburu-aldizkarien berri (Q15030) (← links)
- Itzultzaile automatikoa: mehatxua ala aukera? (Q15031) (← links)
- Europako Terminologia Elkarteak 2018an Donostian egindako terminologia- gailurraren berri ematea (Q15032) (← links)
- Ikusizko itzulpena euskara > gaztelania norabidean: hasiberriaditu paradigmari buruzko azterketa pilotu bat (Q15033) (← links)
- Doinuak baino ez dirau. Itzulpen tailer batean egon nintzeneko kronika (Q15034) (← links)
- Tipula zuritzen: zuzenketa lanari buruzko gogoeta bat (Q15035) (← links)
- Gailur Ekaiztsuak (Q15036) (← links)
- Itzulpena gizarte-jarduera gisa Erromatar Garaian. Itzulpenaren teoriako bi testu klasiko berrirakurriz (Q15037) (← links)
- Itzulpengintza eta euskararen batasuna eta normalizazioa. Mende erdiko historiaren berrikusketa eta gogoeta batzuk (Q15040) (← links)
- Ramon Etxezarreta, norberarena besterentzen eta besteena geureganatzen (Q15042) (← links)
- Idoia Santamaria eta Maialen Berasategiri elkarrizketa (Q15043) (← links)
- In memoriam: Xalbador Garmendia, Euxebe Portugal eta Maritxu Urreta (Q15044) (← links)
- Olaibarko aldaeraren inguruan (Lehen erdia: iparraldeko herriak) (Q15045) (← links)
- Mailegatze morfologikoa eta generoa euskaraz (Q15046) (← links)
- Erlazio-atzizkia eta hitz-ordenaren aldaketa (Q15049) (← links)
- Denboratik kausara: -nez gero kausazko lokailuaren garapenaz (Q15050) (← links)
- Azpeitiko euskararen hiztegi dialektal bat II (Q15051) (← links)
- "Gora, gora, jendeac!" Euskal testu berriak XVI. eta XVII. mendeetako justizia auzibide nafarretan (Q15052) (← links)
- Aditza aitzinago ekarriko dugu, efizienteago komunikatzeko? (Q15055) (← links)
- Euskararen Herri Hizkeren Atlasa: ezaugarrietatik gorputz-atalen polisemia-kasuetara (Q15057) (← links)
- "-tegi" leku-atzizkiaren aldaeraz: toponimiaren ekarpenak euskal fonetikari (Q15058) (← links)
- Euskararen irakaskuntza ahozkoan. Azterketa linguistikoa eta didaktikoa (Q15071) (← links)
- Euskararen bizitasun digitala ispiluaren aurrean (Q15079) (← links)
- Bitartekotza linguistikoa, konpetentzia berria (Q15080) (← links)
- Ordenagailu bidezko hizkuntza-egiaztatzegintza (Q15081) (← links)
- Bihotz ahots. M. L. Oederra irakaslearen omenez (Q15128) (← links)
- Bakaikuko leku-izenez hausnarrean (Q15136) (← links)
- Euskararen Herri Hizkeren Atlasa X (Q15145) (← links)
- Kale eta karriken izenak hautatzeko eta idazteko irizpideak (Q15146) (← links)
- Traineru bete lagun: Iaki Gaminde omenduz (Q15148) (← links)
- Hiru hizkuntzatan idazten: hurbilpen holistiko, analitiko eta hizkuntza artekoa (Q15174) (← links)
- Testu hautatuak. 1, Euskara batua (Q15230) (← links)
- Araba, euskaraz bidea egiten (Q15232) (← links)
- Lazarraga eskuizkribuko Aitac ezcondu ezpanagui poemaren iturriak eta ereduak (Q15263) (← links)
- Dependentzia Unibertsalen eredura egokitutako euskarazko zuhaitz-bankua (Q15276) (← links)
- Testu profesionalak idazteko irizpide orokorrak: bilera-deia, eskabidea, curriculuma eta gardenkiak (Q15314) (← links)
- Estilo liburuak kriminologiaren alorrean (Q15315) (← links)
- Nola egin testu profesional argiak eta ulergarriak euskaraz (Q15319) (← links)
- Euskararen genesiaz (Q15336) (← links)
- Ekonomia arloko itzulpengintza. Frantsesa - Euskara (Q15339) (← links)
- Euskararen bariazioa eta bariazioaren irakaskuntza IV (Q15343) (← links)
- Bibliaren itzulpenetik liturgiarako itzulpenera (Q15345) (← links)
- Hizkuntzalari euskaldunen III. topaketa: Zer berri? (Q15371) (← links)
- Bilboko euskaldun gazteen lexikoaren erabileraz (Q15374) (← links)
- Itzulpenaren soziologia itzulpen-ikasketetan: euskal itzulpengintzaren historia aztertzeko ildoak (Q15414) (← links)
- Ala ffede, bada! Euskal testu berri gehiago Nafarroako XVI. mendeko justizia-auzibideetan (Q15415) (← links)
- Menpeko perpausetako hitz azentugabeen foku azentuaz (Q15418) (← links)
- Inkoatibo/arazle alternantzia euskaraz eratortzen (Q15419) (← links)
- Hizkuntz erlatibitatea espazio-markagailuen argitan: azken hogei urteetako ikerketen zenbait aitzinamendu (Q15488) (← links)
- Eibarko testu zaharrak berrikusten: 1754ko udal-ordenantzak (Q15506) (← links)
- Deba Ibarreko euskara (Q15507) (← links)
- Onomastikaren ekarpena populatzearen berreraiketan Euskal Herrian (Q15508) (← links)
- Zer da lehenago, aditzoina ala partizipioa? Oharrak euskararen kronologiarako (Q15509) (← links)
- Mendieta eta (bere etimologietako) euskara (Q15510) (← links)
- Izen ttipiak euskaraz. "Addenda, confirmanda et corrigenda" (Q15512) (← links)
- NOR-NORI-NORK saileko perifrasietako aditz laguntzaileak goi-nafarreraz: azterketa eta proposamen berria (Q15513) (← links)
- "Feitac espravi dutuu": partizipio sail berri bat Zuberoan (Q15514) (← links)
- Geroaldiko partizipio prospektiboaren polimorfismoa eta "-n"-dun aditz klasea (Q15515) (← links)
- Hots-aldaketaren inguruan (Q15516) (← links)
- Arabako herri izenen azentueraz (Q15517) (← links)
- Antzinateko "Iturissa"-tik gaurko "ithurri"-ra, "ezker" bidetik (Q15518) (← links)
- Erronkaribarko etxe izenak: grafiak finkatzeko metodologia (Q15519) (← links)
- CVCren ertzetako alternantziak eta aitzineuskararen hitz-familien azterketarako hatsarriak: "*ban/bar-/bal"-en zirriborroa (Q15520) (← links)
- "Zein" erlatiboaren historiaz (Q15521) (← links)
- Miecha (Q15523) (← links)
- Euskal gramatika zaharren katalogo baterantz: gramatika eskuizkribatuak (Q15524) (← links)
- "Orhiko xoria Orhin lakhet"izen/adjektibo psikologikoak, gai lokatiboak eta predikazioa (Q15525) (← links)
- Herskarien ustezko ahoskabetasun asimilazioa eta euskal herskari zaharren gauzatzea (Q15527) (← links)
- "Omen" partikularen erabilera eta gaztelaniazko ordainak (Q15528) (← links)
- Hizkuntza-ospearen eta eragin lektalaren zirurikak Ipar Euskal Herriko jende, mintzo eta idazkietan (Q15529) (← links)
- Lukrezio, Ibinagabeitiak euskaratua (Q15530) (← links)
- Eguraldiaren gramatika euskaraz eta Gramatikaren Teoria (Q15531) (← links)
- SENI eta LOHI (sudurkari galduaren bila) (Q15532) (← links)
- Euskarazko denbora-egituren azterketa eta corpusaren sorrera (Q15538) (← links)
- Terminologia-gailurra 2018ko udazkenean Donostian (Q15544) (← links)
- Interprete nuklearra, hesi bikoitzaren bestaldean (Q15550) (← links)
- Ikusizko itzulpena euskara > gaztelania norabidean hiru arlotan: konferentzietan, erakundeetan eta justizian (Q15551) (← links)
- Euskararen eta gaztelaniaren arteko itzulpenaren estilistika konparatu baterako materialak: perpaus erlatibo esplikatiboak euskaratik gaztelaniara eginiko literatura-itzulpenetan (Q15552) (← links)
- Irakurle baten ohar porno batzuk euskarara itzulitako literaturaz (Q15555) (← links)
- "Marrazkiak itzuli edo testua marraztu? Komikiak euskaratzeko arrasto batzuk" itzulpen-tailerraren kronika (Q15556) (← links)
- Arau-izenburuen katramila sintaktikoak (Q15557) (← links)
- Gorazarre zuzentzaileei! (Q15558) (← links)
- Berrikusketa-eredu baten bila (Q15559) (← links)
- Whatever works: "Genero nahasmendua" itzultzearen harira sortutako gogoetak (Q15560) (← links)
- Bartzelonako Euskal etxeak 2018ko Literaldirako antolaturiko "Traduint Lauaxeta al catal" lantegiaren nondik norakoak (Q15561) (← links)
- Euskara Batuaren Eskuliburua. A-tik Z-ra, zalantzak eta argibideak (Q15606) (← links)
- EIZIEk, 30 urte (Q15614) (← links)
- In memoriam: Iaki Beristain eta Andoni Lekuona (Q15615) (← links)